Glagoljaško pjevanje je kulturna posebitost Hrvata na Jadranu


Mi smo u povijesti bili jedini katolici rimskog obreda, a to znači jedini u zapadnoeuropskoj hemisferi i civilizaciji, koji od samog početak u crkvenom bogoslužju nismo upotrebljavali latinski jezik nego staroslavenski i starohrvatski (šćavet) i to iz crkvenih knjiga pisanih glagoljicom. Otuda nazivi glagoljaško bogoslužje, pjevanje, pop glagoljaš
U utorak, 20. kolovoza u Velom Ižu, u Župnoj crkvi sv. Petra i Pavla, s početkom u 17 sati, održat će se svečana promocija multimedijske monografije Glagoljaško pučko crkveno pjevanje u Zadarskoj nadbiskupiji – Veli Iž autora prof. Livija Marijana, etnologa i prof. filozofije, koju je izdala Hrvatska kulturna udruga “Pjevana baština” iz Zagreba. Multimedij je izašao kao prva u nizu monografije o glagoljaškom pjevanju Zadarske nadbiskupije, zajedno s monografijom o glagoljaškom pjevanju Radovina, a prvi je put promoviran u sv. Donatu u Zadru, 3. svibnja ove godine.

Promocija u Velom Ižu posebna je po tome što se održava pod visokim pokroviteljstvom prof. dr. Ive Josipovića, predsjednika Republike Hrvatske, koji će i osobno biti nazočan promociji u Velom Ižu.

Otkuda Predsjednik Republike na promociji vaše monografije?

– Velika mi je čast da Predsjednik Republike, prvi čovjek u zemlji, da tako kažem, dolazi na promociju monografije. Prigodom pohoda delegacije Otočnog sabora predsjedniku ove godine, Denis Barić uručio je osobno Predsjedniku monografiju kao jedan spomenik naše izvorne i stare otočne tradicije. Predsjednik mi je zahvalio na monografiji riječima: “Izdavanjem ove monografije dan je doprinos spoznajama o glagoljaškom pjevanju koje svojim kulturno umjetničkim i jezičnim kontinuitetom čini posebnost naše kulture, specifičnost kojom su Hrvati obogatili liturgijski jezik i pjevanje, kao osobito važnom dijelu naše baštine”.

Predsjednik se posebno osvrnuo na don Vladislava Cvitanovića (1874-1973), Veloižanina, dugogodišnjeg veloiškog župnika, poznatog i priznatog proučavatelja glagoljaške pisane baštine, povijesti i kulture ne samo Velog Iža već čitave sjeverne Dalmacije, koji je surađivao s akademijom u Zagrebu i koji je napisao brojne znanstvene članke i rasprave. Naime, ove godine se navršava 40. obljetnica njegove smrti te je ovaj multimedij na poseban način njemu posvećen. U pismu predsjednika Josipovića se ističe njegov znanstveni i kulturni predan rad kojim je zadužio ne samo svoje Veloižane već i cjelokupnu hrvatsku kulturu.

Prigodom spomenutog posjeta, gospodin Barić je uručio Predsjedniku zajedničku pozivnicu Otočnog sabora, Župnog ureda i Mjesnog odbora Veli Iž, te Udruge “Pjevana baština” da bude pokroviteljem i osobno nazoči promociji u Velom Ižu, u sklopu svoga pohoda zadarskim otocima ovo ljeto. Predsjednik je prihvatio i evo s radošću ga očekujemo na promociji. Kao čovjek kulture, s osobitim osjećajem za glazbu i kulturnu baštinu, vjerujem da će i njemu osobno ovo biti jedan drag i ugodan doživljaj.

Koja je posebnost monografije o glagoljaškom pjevanju Velog Iža?

– Multimedijska monografija o glagoljaškom pjevanju u Velom Ižu je uistinu dosad najbogatije izdanje svoje vrste u nas. Ja sam do sada radio na monografijama o glagoljaškom pjevanju Jezera i Tisnoga na Murteru, Radovinu, a surađujem sad i u monografijama o Kalima i Kolanu, koje su u pripremi. Monografiju o Velom Ižu sam u cjelosti sam napravio i mogu reći da mi je to životno znanstveno djelo.

Naime, po koncepciji i sadržaju, ona uistinu predstavlja standard i uzor za dokumentarne monografije ovog tipa. Sadrži knjigu s 200 stranica, dokumentarni film u trajanju od 50 minuta i tri nosača zvuka sa 112 napjeva, zatim sažeti engleski prijevod, hrvatsko-englesko-latinski popis napjeva, sedam notnih zapisa kao i više od 20 fotografija, od kojih su jedan dio povijesne i prvi puta objavljene. Tekst prikazuje povijest mjesta i župe Veli Iž od samih početaka do danas. Prvi put u povijesti su opisana i objelodanjena zbivanja u Velom Ižu u vrijeme Drugoga svjetskog rata i poslijeratnog komunističkog razdoblja, na temelju župne kronike don Vladislava Cvitanovića i don Šanta Bilana te župnog i nadbiskupijskog arhiva. Naime, nakon razdoblja rata, u kojem su brojni Veloižani časno sudjelovali u antifašističkoj borbi i mnogi izgubili svoje živote, uslijedilo je vrijeme kada se režim svom žestinom oborio upravo na Crkvu, i to u Velom Ižu možda žešće i neciviliziranije nego igdje drugdje u Dalmaciji. Nastojao sam prikupiti sve moguće dokumente, od arhivske građe do svjedočanstava. Nakon slavne glagoljaške povijesti, u kojoj je veloiška crkva i njezinih 140 glagoljaša odigrala jedinstvenu i časnu ulogu kao nositeljica svekolikog kulturnog, gospodarskog i društvenog napretka, povijesni paradoks je htio da se novi “narodni” režim oborio upravo na nju, jedinu ustanovu koja je čitavu povijest bila uistinu “narodna”, koja je stoljećima krvavo čuvala i branila naš težačko-ribarski puk i od odnarođivanja u vrijeme mletačke, austrijske i talijanske vlasti, i od ekonomskog izrabljivanja i samovolje raznih veleposjednika te uvijek stajala uz narod, i u vrijeme fašizma i u vrijeme komunizma.

Knjiga donosi i prikaz sakralno-umjetničke kulturne baštine veloiške župe kao i prvi put cjeloviti prikaz glagoljaške pisane baštine (kamene, rukopisne i tiskane) Velog Iža, gdje su do danas sačuvani klesani glagoljski pragovi, kurzivnom glagoljicom pisane matice i oporuke, brojni tiskani glagoljski misali i časoslovi. Tu je i popis svih veloiških glagoljaša u povijesti (oko 140), opis njihova života i rada, kao i posebni biografski prikazi istaknutih veloiških glagoljaša: don Tome Strgačića, koji je u 18. st. bio vođa pobune zadarskih otočana protiv davanja dohotka vlasteli, zatim don Blaža Cvitanovića (1844-1932), glasovitog konkiliologa i suradnika Špire Brusine, zatim don Marka Cvitanovića (1868-1977) legendarnog župnika na Pašmanu, spomenutog don Vladislava Cvitanovića, zatim dr. don Ante Strgačića (1901-1971) povjesničara i direktora zadarskog arhiva, don Alfonsa Cvitanovića (1914-2005), don Eugena Konatića (1910-2008) i don Šanta Bilana (1917-1995) koji su bili podvrgnuti montiranim političkim procesima i robijali u vrijeme komunizma, te drugih.

Kako je danas glagoljaško pjevanje očuvano i zaštićeno?

– Premda je donesen i zakon o zaštiti nematerijalnih kulturnih dobara Republike Hrvatske u koji je ušlo i glagoljaško pjevanje i premda će vjerojatno ući na UNESCO-ov popis svjetski zaštićene baštine, na terenu je slika dosta loša. Naime, što nebrigom viši instancija i odgovornih kulturno znanstvenih ustanova, a što i nepažnjom same Crkve koja je pomalo nekontrolirano i često bez kriterija dopustila kojekakvu nekvalitetnu domaću i stranu glazbu u bogoslužje, zadnjih 30-40 godina došlo je do propadanja glagoljaškog pjevanja po našim crkvama. Ono se još jako dobro čuva na otocima Hrvatskog primorja, u desetak kopnenih i otočnih župa Zadarske nadbiskupije (Iž, Sali, Tkon, Ist, Kolan, Radovin, Posedarje, Novigrad…), a nešto bolje na šibenskom i splitskom području, osobito na Šolti, Drveniku, Hvaru.

U Velom Ižu smo čudom uspjeli sačuvati najveći dio baštine. Možda je tome zaslužno i što su nam kroz 20. stoljeće župnici bili uistinu kulturni i obrazovani ljudi, k tome i domaći sinovi, koji su to znali čuvati. Ali smo imali i župnike strance, nedavno iz Poljske, koji su to pjevanje s osobitom pažnjom njegovali. No tu su i sociološki, povijesni, psihološki i kulturni faktori koji utječu na njegovo propadanje. Naime, Veli Iž je nekada imao više od tisuću ljudi, a vrsnih pjevača nije nedostajalo. Danas ima tek 300 stalnih, uglavnom umirovljenika. Pola stoljeća represije protiv Crkve i loše obrazovanje brojnih naraštaja nakon Drugoga svjetskog rata, također su učinili svoje. Ali kao i drugdje u manjim sredinama, problem kulture je uvijek problem nivoa svijesti onih kojima ta kultura pripada. Naime, ako jedna zajednica ljudi iz bilo kojeg razloga nije svjesna svojih kulturnih i civilizacijskih vrednota, uza sve zakonske ili druge intervencije odozgo, ona nužno propadaju. Nažalost, ni velika većina mojih sumještana nije svjesna vrijednosti i civilizacijske važnosti očuvanja vlastite kulturne i povijesne baštine, koju su im ostavila stoljeća i naraštaj. Ovdje ne mislim na pitanje vjere kao vjere. Tu je svatko slobodan birati svoj svjetonazor. Ovdje je pitanje zajedničke kulturno povijesne baštine koja je šira od osobnog svjetonazora, i eto, pripada svima, ne samo nama, već čitavom narodu i Europi i čovječanstvu kao objektivna vrijednost koju smo kao civilizirani ljudi dužni čuvati. Dokumentiranjem te baštine, što je bio cilj i smisao ovoga moga znanstvenog rada, je samo mali dio u njezinu očuvanju i spašavanju. Ako ne bude pjevača i ne bude tko pjevao, ta će baština jednostavno nestati.

Izvor: Zadarski list


Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

Pravila o zaštiti privatnosti i kolačićima na ZADARdanas
ZADARdanas koristi kolačiće u svrhe pružanja boljeg korisničkog iskustva, funkcionalnosti naših usluga, mjerenja posjećenosti te prilagodbe sustava oglašavanja.Ukoliko ste suglasni s tim, kliknite na "Slažem se"
Osnovni kolačići za ZADARdanas

Strogo nužan kolačić bi trebao biti omogućen u svakom trenutku kako bismo mogli spremiti vaše postavke za postavke kolačića.

Ako onemogućite ovaj kolačić, nećemo moći spremiti vaše postavke. To znači da svaki put kada posjetite ovu web stranicu morat ćete ponovno omogućiti ili onemogućiti kolačiće.